Parler Paris and Parler Nice are long-standing brands of the Adrian Leeds Group. They are in no way associated with the social platform Parler, nor do they share any of the philosophies of that platform.

Your taste of life in Paris!

Subscribe and don't miss an issue!

“The Present In Paris Is Perfect, But We’Ll Never Forget The Past”


President John F. Kennedy and his wife Jacqueline Bouvier had dinner
with then French President Charles de Gaulle and his wife at the Elysée
Palace in Paris on May 31, 1961. What Jacqueline wore is now on display
at the Musée de la Mode et du Textile till March 16th, 2003, along with
70 outfits and accessories worn from 1959 to 1963.


The exhibition, entitled "Jacqueline Kennedy: The White House Years,"
has already had huge success in Washington, New York and Boston
(sponsored by L’Oréal and organized by the John F. Kennedy Library and
Museum et le Metropolitan Museum of Art), so it was no real surprise
that it is already drawing big crowds. When we entered at 2 p.m. on
Sunday afternoon, no line had formed, but by 3:30 p.m. when we exited,
the line was all the way down the side of Le Louvre. We strolled past
to the Tuilieries for a hot chocolate in one of the garden cafés while
we reflected on the beautiful clothing and the elegant woman who wore
them.


Daughter Caroline Kennedy Schlossberg came to Paris to open the show
wearing a Chanel suit. She "said in fluent French that the show
highlighted her mother’s infatuation not only with French couture and
style but with the country’s history and values."


Jacqueline was of French descent, spent a year as a student in France
before returning during the state visit in 1961, during which she
surely charmed the President de Gaulle and André Malraux, Minister of
Culture.


What lingers most in my mind from the display are her delicate white
leather opera-length gloves she wore with her three-quarter-length
sleeved suits, the overall classic and cohesive style of each garment
with their perfect tailoring but still feminine, oversized buttons, big
bows and sumptuous fabrics, her brown suede boots topped by a ring of
fur (mink?), her spectacular posture to hold up all those strapless
silk gowns and the black godess-like pleated and draped full-length
dress with the low slung back and the empire waist (I was dying to add
to my wardrobe). Her legendary pillbox hat is, of course, part of the
show.


While we were going through the rest of the museum’s exhibit of the
clothing of the 60s and 70s, a group of very small girls entered, led
by a woman speaking to them in English about each item on display. Most
of them seemed rather intrigued, others uninterested. I couldn’t help
but think of my own daughter who is now attending the Fashion Institute
of Technology in New York and wondered if she would have enjoyed it at
that age.


The tour is part of a program by the museum called "Artdéco Jeunes," to
encourage families and children to take part in museum activities. For
children up to 14 years old, their offering includes a birthday party
with a guided visit (in French, English or German) followed by a
reception in an atelier of the museum. The cost is reasonable–15 euro
per child for the visit, the atelier and the snacks for a group of 10
to 15.


Earlier this week, I passed my daughter’s old school where she spent
her junior high years among an intimate group of 300 students. It
happens to be situated just across the street from the office of legal
advisor, Jean Taquet, and I was struck by a new stone carved plaque on
its facade. It read (in French of course, but translated…):


"From 1942 to 1944, more than 11,000 children were deported from France
by the Nazis with the active participation of the French Vichy
government and murdered in the death camps because they were born
Jewish. A number of these girls and boys attended the school Pierre
Jean de Beranger. Never forget. November 16, 2002."


Aaah–the past in Paris–both sad and glorious. Aaah–the future in
Paris–what will it bring? For now, the present is perfect.


A la prochaine fois,


Adrian


P.S. Musée de la Mode et du Textile, Palais du Louvre, 109, rue de
Rivoli – 75001 Paris, Metro Palais Royal, Tel: 01 44 55 57 50,
http://www.ucad.fr


* * * * * * * * * * * * * * * *


Issue Number 66, November 25, 2002


In this issue:


*** Meet Parler Paris Writers and Readers Starting Tuesday, December
10th
*** Get Our Your Pen, Your Paper and Come to Paris
*** The Biggest Poetry Event of 2002
*** A Thanksgiving Poem from Al at AARO
*** Have a Hot Vin de Nöel December 14th at Parler Parlor
*** Take the MBTI Test and Learn More About Yourself and Your Other
*** Thirza Speaks and Signs Twice This Month
*** Get Your Free Glass of Beaujolais Nouveau on rue de Bretagne
*** What to Do on New Year’s Eve in Paris?
*** New Orleanian Expat Takes on Her Home Town Restaurants
*** Beyond the Eighties Free Concert
*** More on the Louisiana Purchase
*** Meet Americans in Paris


* * * * * * * * * * * * * * * * *


*** PARLER PARIS APRES-MIDI


Put it in your calendar right now–TUESday, DECEMBER 10TH and every
SECOND TUESDAY of the month from now on from 3 p.m. to 5 p.m. to be at
LE WEB BAR, 32 Rue de Picardie, 75003 Paris, Métro Temple or
République, for coffee (or whatever your heart desires) and
conversation with Parler Paris writers and editors and Parler Paris
readers.


Everyone is invited to join us and it’s sure to be a great way of
meeting new people, putting faces to their e-mails and enjoying Paris
all the more!


Adrian


*** POETS, GET READY TO WRITE–IN PARIS!


If you are seriously interested in writing poetry, whether you’re a
beginner or a "closet poet" or an experienced writer who wishes to grow
in your craft and discipline…then seriously consider coming to Paris
to learn from the best!


PARIS POETRY WORKSHOP
/parlerparis/poetry/index.html


The International Living PARIS POETRY WORKSHOP is an intensive
four-days with master instructor and published American poet, and
Workshop Director CECILIA WOLOCH, and guest instructors and speakers
such as JEFFREY GREENE and ELIZABETH REICHERT and many more (to be
announced).


There are only 12 spaces available for those who wish to take the
complete workshop (morning, afternoon and evening sessions).


There are only 6 spaces available for those who wish to take only the
part-time workshop (morning, afternoon and evening sessions).


Visit: /parlerparis/poetry/index.html for all the
details!


And get ready to read your work during World Poetry Days!


WORLD POETRY DAYS


In addition, March 21 and 22, participants of the Paris Poetry Workshop
will be entitled to read at World Poetry Days held at the Grand Salon
in Fondation des Etats Unis at the Cité Universitaire. This event is
scheduled to coincide with UNESCO readings held around the world in the
interest of world peace through poetry.
(http://www.dialoguepoetry.org)


There’s more…


THE LITERARY LEFT BANK TOUR


You and your friends can take The Literary Left Bank tour by Elizabeth
Reichert, author of The Writers Insider Guide to Paris
(http://www.insiderparisguides.com/writers/index.html) and
Vassar/Oxford graduate in Literature. Enjoy Paris while learning,
strolling and visiting all those barely-changed, old haunts where
literary life began. The tour includes gossipy anecdotes, recitations
of writers’ works, and biographical tidbits along the way.


SURVIVAL FRENCH


And if you want to brush up on your French, take the…Survival French
Course March 14 and 15, 2003.


Taught by past Berlitz Director Elisabeth Crochard and co-coordinator
of the Parler Parlor Conversation Group (http://www.parlerparlor.com),
learn how to survive on your own in Paris, master the
basics–greetings, learn how to order your croissant, ask for the
check, the price of an item, sizes, colors, numbers, asking for the
time and all the key questions: who, what, where, when, how in 9
intensive hours!


FAREWELL DINNER


Gather with your new poet friends for a sumptuous farewell buffet
dinner at Adrian Leeds’ apartment in Le Marais and hear Cecilia Woloch
read from her latest books and possibly new works you haven’t heard
before! $30 Paris Poetry Workshop Participants.


Paris Poetry Workshop: /parlerparis/poetry/index.html


FOR MORE INFORMATION OR FOR ACCOMMODATIONS CONTACT:
Schuyler Hoffman, Assistant Dir
ector
International Living Paris Office
Phone: +33 (0) 1 40 27 97 59
Fax: +1 (801) 640-2485
E-mail: mailto:france@internationalliving


TO REGISTER FOR THE WORKSHOP CONTACT:
In the U.S. or Canada
Barbara Perriello, Agora Travel
235 NE 4th Avenue, Suite 102
Delray Beach, FL 33483
Tel: 1-800-926-6575
or 1-561-243-6276
Fax: 1-561-278-8765
E-mail mailto:[email protected]


*** BIGGEST POETRY EVENT OF 2002


"Short Fuse: The Global Anthology of New Fusion Poetry"


Monday, December 2, 8 p.m. to Midnight–FREE Wine, Music, Poetry…


Rattapallax Press (New York) is proud to announce the official launch
of "Short Fuse: The Global Anthology of New Fusion Poetry," a book/CD
which is perhaps the most comprehensive survey of contemporary
English-language poets from around the world.


Readers include: Adeena Karasick, Tony Lewis-Jones, Patrick Chapman,
Margo Berdeshevsky, Jennifer Dick, Ethan Gilsdorf, Michelle Noteboom
and Lisa Pasold. Hosted by Todd Swift, the collection’s Paris-based
co-editor.


Musicians: Emile Blondel, piano, during the reading, followed by Steve
Lehman, saxophone, and Michael Felderbaum, guitar, during the
reception.


La Fondation des Etats Unis
Grand Salon Cité Internationale Universitaire de Paris
15, boulevard Jourdan
75014 Paris
Metro and RER B: Cité Universitaire


For more information: http://www.rattapallax.com
To purchase Short Fuse: The Global Anthology of New Fusion Poetry",
visit: /parlerparis/books/poetrybooks.html


*** A THANKSGIVING POEM


‘Twas the night of thanksgiving, but I just couldn’t sleep I tried
counting backwards, I tried counting sheep.


The leftovers beckoned – the dark meat and white but I fought the
temptation with all of my might


Tossing and turning with anticipation the thought of a snack became
infatuation.


So, I raced to the kitchen, flung open the door and gazed at the
fridge, full of goodies galore.


I gobbled up turkey and buttered potatoes, pickles and carrots, beans
and tomatoes.


I felt myself swelling so plump and so round, ’til all of a sudden, I
rose off the ground.


I crashed through the ceiling, floating into the sky with a mouthful of
pudding and a handful of pie.


But, I managed to yell as i soared past the trees…. Happy eating to
all–pass the cranberries, please.


May your stuffing be tasty, may your turkey be plump. May your potatoes
‘n gravy have nary a lump,


May your yams be delicious may your pies take the prize, may your
thanksgiving dinner stay off of your thighs.


EDITOR’S NOTE: This poem was provided by Al Herter, Board Member of the
AARO ALLIANCE–The Association of Americans Resident Overseas 34,
avenue de New York
75116 Paris FRANCE Tel: +33 1 47 20 24 15 – Fax: +33 1 47 20 24 16
http://aaro-intl.org/paris/paris.html E-mail:
mailto:[email protected]


*** VIN DE NOEL PARTY AT PARLER PARLOR


We’re celebrating the tradition of Vin de Nöel at Parler Parlor
French-English Conversation Group Saturday, December 14th, at
eurocentres, 13 passage Dauphine in the 6th… come for the
conversation group at 11 a.m. and stay for Vin de Nöel (warm wine made
with the recipe below) and hors d’oeuvres!


5 euro per person
Plus take an additional 10% discount off any membership registration
that day!


RECIPE FOR VIN DE NOEL:

< p>
For six people…heat a liter of good robust red wine in a pot and
while on a v
ery high heat, add 30 sugar cubes, a small stick of
cinnamon (or 1/2 teaspoon of cinnamon powder), 2 cloves, 2 thin slivers
of orange peel and 3 pepper corns. Stir to melt the sugar and serve
very hot. Nothing is better after Midnight Mass!


Don’t forget, Parler Parlor is free the first time you come! Now 4
times a week in 2 great locations!


For more information, visit: http://www.parlerparlor.com/


*** TAKE THE MYERS-BRIGGS TEST AND LEARN MORE ABOUT YOURSELF OR YOUR
SIGNIFICANT OTHER


Get exciting information about yourself, your significant other, and
your personal path to excellence in your life and your career through
the Myers-Briggs Type Indicator!


Based on Jungian psychology, the MBTI is a dynamic and well researched
assessment developed in the 1920’s. It offers a simple and fun way to
learn about yourself and enhance your relationships with your spouse,
boss, colleagues, children, work team. The Myers-Briggs can also help
you with your career path, professional development, leadership skills,
academic decisions, and problem solving.


You may learn more about yourself by taking an individual session or if
you want to improve your relationship with your spouse or friend, do it
together as a couple!


Facilitator Rebecca Castleton has a Master’s Degree in Organization
Development and is a certified MBTI professional. For over 16 years,
she has successfully used the MBTI with hundreds of individuals and
groups in the U.S. and europe.


Individual sessions 300 euro
Couples sessions for 500 euro
Includes the instrument, validation, personal coaching and feedback,
and all supporting materials. Also ask her about upcoming group
sessions at a reduced fee.


To take the Myers-Briggs or for more information, email Rebecca
Castleton at: at:
mailto:[email protected]?subject=ParlerParisMBTI


*** THIRZA SPEAKS AND SIGNS DECEMBER 5TH


If you’ve never had the good fortune of hearing Thirza Vallois, now you
have two chances! Don’t miss her fascinating lectures!


Accomplished historian and author of Around and About Paris Volumes 1,
2 and 3 and now ROMANTIC PARIS–will be speaking at WH Smith, 248 rue
de Rivoli, 8th Arrondissement (Métro Concorde)on the 5th of December
2002, 7:30 p.m. and again on the 14th of Decmeber 2002 from 3:00 to
5:00 p.m. at Brentano’s, 37 avenue de l’Opéra, Arrondissement (Métro
Opéra or Pyramides).


ROMANTIC PARIS is an invitation to join in an around-the-clock and a
dream-come-true celebration of the ultimate city of romance. Written by
acknowledged Paris expert, Thirza Vallois has the place at her
fingertips and gives you the best of the best of romantic Paris.
Vallois walks you to all the city’s treasured spots and secret corners,
and provides you with a choice of fabulous places–hotels, restaurants,
cafés, shops, museums, night life–that she has carefully selected to
suit couples of all ages, all budgets, and as varied a spectrum as
possible.


To purchase the book, visit:
/parlerparis/books/booksaboutfrance.html or plan on
getting your signed copy at either of the lectures.


To write Thirza Vallois directly, e-mail:
mailto:[email protected]


*** "LES MEILLEURS POTS DE" BEAUJOLAIS NOUVEAU


American Chris Nealy was passing out free glasses of Beaujolais Nouveau
all week long in front of the wine shop Le Repair de Bacchus at 40 rue
de Bretagne, 3rd Arrondissement (01 48 87 73 68). He’s not the only one
with this promotional idea … so drink up all over town. For "les
meilleurs pots," visit:
http://www.beaujolais.net/frameSet.asp?page=contentHome%2Easp


*** NEW YEAR’S EVE IN PARIS


We received several letters from readers who will be here in Paris for
New Year’s Eve and would like to know what it’s like and what there is
to do here…


"Can anyone give me some idea of what Paris is like on New Years Eve?
We are more inclined to just wander the streets and see what’s going on
rather than spend the night at a restaurant. Are the museums open
special hours? Are there public parties at the Marie de Paris? Is the
Ferris wheel running? Will the ice skating rink be set up?"


"We want to spend New Year’s Eve, especially, doing something romantic,
a dress-up evening most likely. But we don’t know what is happening in
Paris then. I should imagine a lot! I am 56 and he is 60, but our
spirits and energy are young! Would you or your readers have any
suggestions for us?"


"Two mature adults looking for a romantic and unforgettable evening in
Paris. Please make recommendations and supply contact information."


Here are a few ideas (to start with–more as the season progresses) to
make your New Year’s Eve in Paris memorable (but no, don’t count on the
museums to b

e open!!):


* New Year’s Eve Concert "Nuit Américaine&
quot;
GEORGE GERSHWIN (1898-1937) An American in Paris
Porgy and Bess, Rhapsody in Blue
Tuesday, December 31, 2002 at 8 p.m.
Théâtre du Châtelet
2, rue Edouard Colonne, 75001 Paris
For more
information:http://www.orchestredeparis.com/20022003/saisonorchestre/021
231.htm#
or http://www.orchestredeparis.com
or http://www.chatelet-theatre.com/index.php


* New Year’s Eve Celebration at La Différence Restaurant Antillais
79, rue de Belleville
75019 Paris
Métro Pyrénées
01 40 18 01 42, Fax : 01 40 18 01 43
http://www.dragone.org/restoantillais/ladifference/saintsylvestre/
Special Carribean dinner with champagne and dance performance by
Chantale
Nelson
Single person, 85 euro, Couple 160 euro


* New Year’s Eve at The Crazy Horse
12 avenue George V
75008 PARIS
Tel: 01 47 23 97 90
Fax: 01 47 23 54 54


3 Shows: 8 p.m. , 10: 30 p.m. and 12:30 a.m.
110 euro per per person
http://www.lecrazyhorseparis.com/anglais/home.html


* A Special New Year’s Eve Weekend Promotion at the Hotel Peletier
Haussmann
15, rue Le Peletier (near the Opera Garnier)
75009 PARIS
Tél: 01 42 46 79 53
Fax: 01 48 24 12 01
e-mail: mailto:[email protected]
http://www.123france.com/europe/france/paris/hotels/hopeleti.htm


2 nights in a double room with breakfast and a bottle of Champagne
December 28,29,30,31, 2002 155 euro for a minimum of 2 nights


3 nights in a double room with breakfast and a bottle of Champagnenuits
en chambre double et petit dejeuner inclus, une December 28,29,30,31,
2002 230 euro for a minimum of 3 nights


*** NOLA EATS AND EATS AND EATS


If you want to read the entire tale of Adrian Leeds’ dining experiences
in New Orleans November 11 to 18, 2002 (while attending the
International Living Live Overseas Conference), now complete with
pictures of her favorite foods, restaurants and chefs, click on:
/parlerparis/articles/nolaeats.html


* EDITOR’S NOTE: NOLA stands for "New Orleans, LA. Adrian Leeds is the
author of the "Leeds Good Value Guide to Paris Restaurants," an
electronic Insider Paris Guide at
http://www.insiderparisguides.com/restaurants/index.html


*** THE EIGHTIES AND BEYOND


Dance the night away to 80’s music (New Order, The Specials, Moby …)
at the Highlander, at 8 rue de Nevers, Métro Pont Neuf, December 20th,
2002 and it’s FREE!


*** WERE YOU BORN IN A FRENCH COLONY?


QUESTION: If one is born in l’Acadie, do the same French citizenship
rights apply as to those born in the Louisana Purchase? I was born in
Bar Harbor on Mt. Desert Island (Isle des Monts Deserts) east of the
Penobscot River in what is now Maine, but this territory was for a time
claimed by France. Merci, Lance Tapley, Augusta, Maine


ANSWER: In theory, yes. According to an article written by Dale Novick,
found at: /parlerparis/articles/lapurchase.html–"For all
people born in former French colonies, the five-year residency
provision is waived. In America, thirteen states or parts of states
have been carved out of the Louisiana Purchase Territory: Louisiana,
Arkansas, Missouri, Iowa, North Dakota, South Dakota, Nebraska, Kansas,
Wyoming, Minnesota, Oklahoma, Colorado and Montana. This means that
those born in parts of those states and others born in Former French
territories will be able to jumpstart the bureaucratic process taking
advantage of the waiver of the five-year residency requirement. This
law can be found in the Code Civil, La Loi du Mars 1998–La Loi du 29
Décembre 1999, Article 21-19 (5)."


One warning…we do not have proof that if tested, the authorities at
the Préfecture de Police would grant the citizenship as easily as one
might think! However, the law is in your favor.


Adrian


*** I’D LOVE TO MEET SOME AMERICANS LIVING IN PARIS


I’d love to meet some Americans living in Paris during my stay. Is
there a restaurant or wine bar that Americans frequent in Paris? Do you
know if any of the Francofile organizations are meeting during that
time? Thanks for your help.


Dawn


If you’re in Paris for a brief time, then joining an Anglophone
organization (and there are lots of them!) may not make sense, but
there are lots of English-speaking events you can take advantage of
while you’re here.


* Patricia Laplante-Collins’ Paris Soirees (every Sunday evening) is a
meeting place for Anglophones who want to "simply enlarge their circle
of acquaintances in a stimulating atmosphere." With a new special guest
each week and a different dinner menu (served buffet), for 18 euro you
can have it all. Write Patricia at
mailto:[email protected]?subject=ReferredbyParlerParis for more
information on what’s coming up.


* Parler Parlor, of course.
Here’s your opportunity to practice your
French and meet lots of new people in the process (from 50 different
nationalities). Anglophones and renewing members rec
eive a 10%
discount. For more information, visit http://www.parlerparlor.com or
e-mail: mailto:[email protected] or call: Elisabeth Crochard: 01 44
19 76 61 or Adrian Leeds: 01 40 27 97 59.


* Gale Prawda’s Café Philo is a public forum and friendly place where
people gather together to discuss ideas collectively over a cup of
coffee or a drink. They take place at Café de Flore, Restaurant
Bouillon Racine and other venues. For more information visit
http://www.philodialogue.com/ or call Gale Prawda: 01.40.95.05.67or
e-mail: mailto:[email protected]?subject=ReferredbyParlerParis

SHARE THIS POST

Leave a Comment




Let Us create a custom strategy for you

You can live or invest in France-now.

Property for sale

Read & Subscribe

Dive into more by reading Parler Nice & French Property Insider.

Better yet, subscribe to one or all and get the updates delivered to your inbox.

Global Money Services

Our contacts will help you invest in France.

Moneycorp a foreign exchange and international currency specialist
OFX Global logo

Join us at our monthly Après-Midi.

Become a part of the Paris community.

See Adrian on HHI

Find out how we can help you invest in your own piece of France.